莫泊桑中短篇小说全集I 劈柴 (1) 客厅很小,四壁覆盖着厚厚的帷幔,散发出阵阵幽香。在宽大的壁炉里,熊熊的火在燃烧着。只有一盏放在壁炉台角落上的灯,罩着老式的花边灯罩,把它柔和的光线洒射在两个谈话的人身上。 她,房子的女主人,是一位白发苍苍的老太太,不过她是那种可爱的老太太:没有皱纹的皮肤光...
莫泊桑中短篇小说全集I 玛罗卡 (1) 我的朋友,你要我把对这块引诱我多时的非洲大地的印象,我在那儿的奇遇,尤其是我的爱情故事写信告诉你。你已事先对我这种如你所说的黑色的温情大大地取笑了一番;你说你已经看到我从非洲回来时,后面跟着一个包着一块黄色的头巾,穿着一身色彩缤纷的衣服,走路时一摇三晃的、...
莫泊桑中短篇小说全集I 衰退 (1) 他整个一生中只有一种强烈的嗜好:打猎。他每天打猎,从早到晚生龙活虎般地打猎。不论春夏秋冬,他都打猎;如果有条令规定不准在平原和树林里打猎,他就在沼泽地里打猎。他用各种各样的方式打猎:枪猎,围猎,用发现猎物后就站定的猎狗打猎,用发现猎物后就追逐的猎狗打猎,潜伏...
莫泊桑中短篇小说全集I 巴蒂斯特太太 (1) 在走进卢班 (2) 车站的候车室时,我首先看了一下钟。我还要等上两小时十分钟才能乘上去巴黎的快车。 我突然觉得很累很累,就像刚刚走上十法里路。我朝四周扫了一眼,仿佛要在墙上找出什么消磨时间的办法似的;随后我又退出候车室,站在车站的门前,寻思着找点什...
莫泊桑中短篇小说全集I 菲菲小姐 (1) 普鲁士军队的指挥官,少校冯·法尔斯贝格伯爵,刚看完他的邮件。他仰坐在绒绣面的大扶手椅上,两只穿着靴子的脚搁在精致的大理石壁炉台上。他占据于维尔城堡 (2) 已经三个月。三个月来壁炉台已经被他的马刺磨出两个凹坑,而且一天比一天深。 一杯咖啡放在独脚小圆桌...
莫泊桑中短篇小说全集I 保尔的情妇 (1) 格里荣饭店 (2) ,这个划船者俱乐部里的人慢慢地都走空了。饭店门口响起一片嘈杂的喊叫声和呼唤声。穿着白背心、个子高高、精神十足的小伙子们肩上扛着船桨在指手画脚。 穿着浅色春装的妇女们小心翼翼地登上小艇,坐在船尾,整理着她们的连衣裙。这家店主人,一个...
莫泊桑中短篇小说全集I 春天里 (1) 当春回大地、万物复苏、草木欣荣的时候,当芬芳馥郁的微风抚拂我们的皮肤,钻进我们的肺腑,仿佛直透我们心扉的时候,我们总会产生一种模模糊糊的、难以捉摸的幸福感,一些想奔跑,想到处逛逛,去寻找奇遇,去啜饮大自然的春光美色的欲望。 去年的冬天冷得出奇,因此到了五...
莫泊桑中短篇小说全集I 一次郊游 (1) 五个月以前已经打算好,要在名叫贝特罗尼尔的杜富尔太太的圣名瞻礼日 (2) 那天到巴黎郊区去吃午饭。对这次郊游大家已经等得有些心焦,因此这天一大早大家便起身了。 杜富尔先生已经向送牛奶的借来了一辆马车,由他亲自驾驭。那辆双轮篷车相当干净;四根铁柱支着篷顶...
莫泊桑中短篇小说全集I 西蒙的爸爸 (1) 十二点的钟声刚刚敲过,学校的大门就开了,孩子们争先恐后,你推我挤地涌出来。可是,他们不像平日那样很快散开,回家去吃中饭,却在离校门几步远的地方站住,三五成群地低声谈论。 原来是这天早上,布朗肖大姐的儿子西蒙第一次到学校里来上课了。 他们在家里都听人...
莫泊桑中短篇小说全集I 一家人 (1) 开往纳伊 (2) 的小火车刚过了玛约门,现在正沿着那条通往塞纳河岸的大街驶去。小车头拖着车厢,鸣着汽笛赶开路上的障碍;它喷着蒸汽,像一个跑得上气不接下气的人似的,呼哧呼哧地直喘;活塞发出一片 通 通的响声,听上去仿佛在用铁腿奔跑。夏天傍晚的闷热笼罩着大街,...
莫泊桑中短篇小说全集I 一个女雇工的故事 (1) 1 天气非常好,农庄里的人吃中饭比平常吃得快,一吃完就下地去了。 女雇工萝丝一个人留在宽敞的厨房里。壁炉炉膛里,在那盛满热水的锅子底下,剩下的一点火也渐渐熄灭。她不时地舀锅里的水,不慌不忙地洗着餐具,偶尔停下来,望望从窗外射进来、落在长桌上的...
莫泊桑中短篇小说全集I 在河上 (1) 去年夏天我在离巴黎几法里以外的塞纳河边,租了一所小小的乡间住宅,每天晚上我都到那儿去睡觉。没过几天我就认识了我的邻居,一个三四十岁的男人,是我见到过的最奇怪的人。他是一个老资格的划船爱好者,而且是一个狂热的划船爱好者,一年到头都在河边,一年到头都在河上,一...
莫泊桑中短篇小说全集I 公墓里的妓女 (1) 五个朋友的晚餐快要吃完了,这是五个富有的上流社会人士,都是中年人;三个已经成家,两个还是单身。他们每个月都这样聚聚,为了回忆他们的青年时代;晚饭以后,他们一直谈到清晨两点。他们一直都是莫逆之交,待在一起感到很高兴;他们也许觉得,这样度过夜晚是他们生活...
莫泊桑中短篇小说全集I 泰利埃公馆 (1) 1 每天晚上十一点钟左右,他们到那儿去,就跟上咖啡馆一样平常。 在那儿碰头的有七八个人,始终是他们这七八个人。他们都不是花天酒地的人,而是可敬的人、商人、城里的年轻人。他们一边喝查尔特勒酒 (2) ,一边逗弄逗弄姑娘们,或者跟受大家敬重的“太太”严...
莫泊桑中短篇小说全集I 告读者 十九世纪法国作家莫泊桑被誉为“短篇小说之王”,他的中短篇小说深受读者喜爱。为了满足广大读者和文学工作者阅读和研究的需要,我们将莫泊桑的中短篇小说三百多篇全部译出。 我们翻译根据的原文版本是1977年巴黎加利玛出版社出版的莫泊桑中短篇小说两卷本;同时还参考了巴黎阿...