📱 添加到主屏幕,获得最佳阅读体验

《游洞庭东山诗》序


乌有君
文徵明这篇序写于三十四岁,记洞庭东山之游。他想起皮日休、陆龟蒙当年也游洞庭,说'我不能给陆公当门徒,但这次东山的游历,总算没有辜负徐兄'。这话说得谦虚,其实透着文人的雅趣。
文徵明 《游洞庭东山诗》序 洞庭两山,为吴中胜绝处。有具区映带,而无城 之接,足以遥瞩高寄。而灵栖杰构,又多古仙逸民奇迹,信人区别境也。 余友徐子昌国近登西山,示余《纪游》八诗,余读而和之。于是西山之胜,无俟手披足蹑,固已隐然目睫间。而东麓方切倾企,属以事过湖,遂获升而游焉。留仅五日,历有名之迹四。虽不能周览群胜,而一山之胜,固在是矣。一时触目抒怀,往往托之吟讽。归而理咏,得诗七首。辄亦夸示徐子,俾之继响。 昔皮袭美游洞庭,作古诗二十篇,而陆鲁望和之。其风流文雅至于今,千载犹使人读则兴艳。然考之鹿门所题,多西山之迹;而东山之胜,固未闻天随有倡也。得微陆公犹有负乎?予于陆公不能为役,而庶几东山之行,无负于徐子。 《文徵明集》卷十九 此文题下原注“弘治癸亥冬十月”,显然是写作时间,当为明孝宗弘治十六年癸亥(1503),作者时年三十四岁。文徵明与徐祯卿合撰有《太湖新录》一卷,就是在此期间相互唱和之作的结集。湖山秀丽,是古代文人寄托兴怀的所在。本文写于壮年,作者尚未应吏部试就官,但文中一种萧散淡远的情怀却早见诸笔端,这或许正是作者以后不惯于官场而辞官的原因吧。 洞庭两山:太湖地跨今江苏、浙江两省,湖中岛屿众多,以洞庭东山、洞庭西山最为著名。洞庭东山在太湖东南隅与苏州内地相连的半岛西端,主峰为莫厘山。文徵明曾绘有《洞庭两山图》。 吴中:指今江苏吴县,春秋时为吴国都。太湖在吴县、宜兴、无锡三县境内。 具区:太湖的别称。映带:景物相互关联衬托。 城 (yīn因):城内重门,泛指城郭。 高寄:志怀高远。 灵栖:佛寺。杰构:这里指建筑杰出。 古仙逸民:传说中的古代仙人与遁世隐居之人。 人区:即人间。 徐子昌国:即徐祯卿(1479—1511),字昌谷,一字昌国,吴县(今江苏苏州)人。明弘治十八年(1505)进士,历官大理寺左寺副、国子监博士。少与唐寅、祝允明、文徵明称“吴中四才子”,又与李梦阳等并称“前七子”。西山:即洞庭西山,为太湖中最大的岛与山,主峰为缥缈峰。 倾企:仰慕、想望。 属(zhǔ主):适逢。 理咏:即吟咏。 俾之继响:使他唱和。 皮袭美:即皮日休(839?—902以后),字袭美,一字逸少,号鹿门子,襄阳(今属湖北)人。唐懿宗咸通八年(867)进士,曾官苏州刺史从事,与陆龟蒙相识,相互唱和,有“皮陆”之称。 作古诗二十篇:咸通十一年(870),皮日休奉苏州刺史崔璞之命,往太湖祈晴,作五古《太湖诗》二十首,并寄与陆龟蒙,以相唱和。 陆鲁望:即陆龟蒙(生卒年不详),字鲁望,自号天随子、甫里先生,苏州(今属江苏)人。举进士不第,曾为湖州、苏州从事。常泛舟往来于太湖间,性情与皮日休相近。 兴艳:生发艳羡之心。 得微:莫非。负:拖欠。 为役:作门徒弟子。

本站内容仅供学习交流使用,版权归原作者所有
如涉及侵权,请联系我们删除


快捷键: ← → 翻篇 · J/K 滚动 · T 顶部 · D 暗黑 · F 收藏 · ? 帮助